2014年4月20日 星期日

國內見聞:新約並排版六對照

最近疏於寫作,懒惰是主因,但經常不在香港也是事實。
圖片來源:中國基督教兩會書店(公平處理條款)

上星期在上海,路經位於九江路的「中國基督教兩會書店」,看見這本《新約聖經並排版六對照》,分別有希臘文、《新標點和合本》、《現代中文譯本修訂版》、《呂振中譯本》、《思高譯本》和 New Revised Standard Version 六種譯本並排,由中國基督教兩會出版,售價人民幣六十五元。所謂「兩會」,是指中國基督教三自愛國運動委員會中國基督教協會,大家大概可顧名思義了。回到這本《並排版六對照》,我倒很認同出版簡介所說的理念:「本並排版是一本工具書,籍著比較不同譯本的翻譯,讀者可以理解到經文的意思。一般來講,經文所包含的意思未必能在譯到別的文字的過程中完全表達出來;因此,不同的譯本有互補不足的功效。在這方面,無論是從事神學教育的人士、聖經翻擇人員、神學生、傳道人,或平信徒,這本並排版將為他們帶來很大的方便,讓他們能對經文的意思有更深的了解。」

六個版本並排,可讓讀者更深入了解聖經的內容,可惜因為版權及成本效益等問題,可能難以在香港出版,甚至不可能在中國內地以外的任何地方出版。香港和海外的讀者,只能在電腦同時打開六個視窗,閱讀不同的免費網上版聖經譯本,自製「並排版」吧!

更新:這個簡體字版同時在香港發行,詳情見此。